Translate

Refranero en haketia del norte de Marruecos

Citamos los refranes más conocidos en Ladino Occidental

  1. Como el que se mea , en el rmél!
  2. No venga el mal , que so cueda arzar.
  3. Haz bien al malo, te dará con un palo.
  4. Quien alaba a la novia mocozza? Su madre la tiñozza!
  5. De la rosa sale el espino, y del espino sale la rosa.
  6. No fregues mucho, que saldrá el cobre.
  7. Tanto quizo el Huerco a su hijjo, que le sacó un ojjo.
  8. Cadai gallinita con su pepita.
  9. El hijjo del judio al mes anda, y al año gatea.
  10. Cría cuervos, te sacarán los ojjos.
  11. Cuando? En el tiempo del rey Pepino, ...
  12. El mazzal de la fea, la hermozza la desea.
  13. Chól-lo y mól-lo y capilla aburacada
  14. Los dos se mean en un jarrito.
  15. Hizo del ladron né-eman.
  16. Hayno, por la nuez!
  17. Cuantos almehrezes... quabrates?
  18. Aichita no tiene que sénar, huéspuedes que convidar.
  19. Como lo guizes, lo comerás.
  20. En casa no cabemós y parío abuela.
  21. La letra... con sangre entra
  22. Mas vale haddama que siervos de rey.
  23. No cabían en cazza y parió la agüela.
  24. Hhaz bien al malo y te dará con un palo.
  25. Ande yo callente y ríase la gente
  26. Vinó por lana y bolbió trasquilado
  27. Fue por leña y bolbio´ sshueado.
  28. Cuando mi amo come, ni mira ni oyye.
  29. En cazza del dezbalido, la mujjer, mayor que´l marido.
  30. De ti a mí Jjamila, el Dio mos dé la vida.
  31. El Dio apreta ma no ahhoga.
  32. El comer y el rascar todo es empesar.
  33. Mejjor vezino sercano qu´hermano leshano.
  34. Del tiempo de Noa´h.
  35. Discués de mí, no verís arra´ha.
  36. Culo miroy, culo quiero, si no lo mirara, no lo quijjera.
  37. Azno grande, ande au no ande.
  38. Hhaba buracada. Como azzeite y vinagre.
  39. Criados pagados, ´nnemigos jjurados.
  40. Al selozzo y al boca de ´hojjerá, mehheal-los en un pozzo.
  41. Pa´nobia rica jardualía y bobaliya, mejjor cabal, manque hhaniya.
  42. Áisha no tiene qué comer, güespedés conbida.
  43. Al jjudió y al wuerco, no los metas en tu wuerto.
  44. Culo que no miró sarawuel.
  45. Antes son mis dientes que mis parientes.
  46. Apartaibos pa´que pase yo.
  47. Arreboltina de mares, ganansia de pescadores.
  48. Candil en la caye, tiñeblas en cazza.
  49. No se hhizó la miel pa´la boca del azno.
  50. A cazza de tía ma no cada día.
  51. Comites au no comites, a la mezza te puzzites.
  52. Cara del que bendió y no cobró.
  53. Como el que mea en l´arena.
  54. Con las glorias s´olbidan las memorias.
  55. Cuando mi amo come, ni mira ni oye.
  56. ¿Cuánto tienes? Tanto vales.
  57. Daime gordura y boz daré hhermozzura.
  58. Daca tus tripas pa´mi gato.
  59. No hhay mas manzzia que munchas manos en una escodía.
  60. ´Hokkea el oro, sale el cobre.
  61. Y jjuró Rahhel por Menahhem.
  62. Kish kish, gainitas p´a mi cazza.
  63. Mi nuera polida discués de blanquear,´had desfoína.
  64. Negra en el baño, preta en el caño. (Más asquerosa no puede ser).
  65. Mejor el rico cuando empobrece, qu´el pobre cuando´ nriquese.
  66. Mejjor tuyido qu´estendido.
  67. Más antiwuo que´l mear.
  68. Azno cayado, por sesudo ´s contado.
  69. Lo que deshó la biruela, lo cumplió ´l bu´hamrón.
  70. Laarga, como la Hhaftará de Tizza´hbeab.
  71. Wua yama a Tamar que te fukkee.
  72. La ca´hrás no matan, ma arrematan.
  73. Wueeen pezgo, mos contó la Perasha entera.
  74. La cozzina de la boba, el forno l´adoba.
  75. Mujjer levanta cazza y mujjer la derroca.
  76. Lo que la suegra hhafrea en cazza mos apreta.
  77. Los dos se mean en un jjarrito.
  78. Los hhijjos de mi hhijja, míos son. Los de mi hhijjo, sábelo el Dio.
  79. Pa´l Pesah, imma jadmea ´hatta que rebenta.
  80. Baba, shojreando ¿A ma fetnea
Fuente: http://tangerjabibi.com/lengua_haquetiaX.htm